Электронный каталог Фундаментальной
библиотеки ФГБОУ ВО МГППУ

👓
eng|rus
Фундаментальная библиотека Московского
государственного психолого-педагогического
университета

Адрес: г. Москва, ул. Сретенка, д. 29
Телефон: 8 (495) 607-23-40
Часы работы: пн-пт — 9:00—20:00; сб — 10:00—18:00
bib_logo

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Учебная литература:
      • Список дисциплин

    • Помощь

    Личный кабинет :


    Электронный каталог: Погосян, А. А. - Перевод английских фразеологических единиц с семой «болезнь» на русский язык: выпускная квалифика...

    Погосян, А. А. - Перевод английских фразеологических единиц с семой «болезнь» на русский язык: выпускная квалифика...

    Нет экз.
    Электронный ресурс
    Автор: Погосян, А. А.
    Перевод английских фразеологических единиц с семой «болезнь» на русский язык: выпускная квалифика... : студенческая научная работа
    Издательство: [Б. и.], 2019 г.
    ISBN отсутствует

    полный текст

    На полку На полку


    Электронный ресурс

    Погосян, А. А.
    Перевод английских фразеологических единиц с семой «болезнь» на русский язык: выпускная квалификационная работа : студенческая научная работа / Оренбургский государственный университет ; Факультет филологии ; Кафедра теории и практики перевода. – Оренбург : [Б. и.], 2019. – 40 с. : табл. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=562607. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с.32-40. – На рус. яз.

    Научно-исследовательская работа посвящена анализу английских фразеологических единиц с семой «болезнь», их классификации по семантической слитности, способах их передаче на русский язык, а также выявлению коннотативного значения. В работе рассматриваются понятия «фразеология» и «фразеологическая единица» для дальнейшего выведения общего понятия.В первой главе описаны теоретические основы понятий «фразеология» и «фразеологическая единица», раскрывается их сущность, рассматриваются классификации фразеологических единиц.Во второй главе рассматривается проблема соответствия и несоответствия понятий, используемых в переводе фразеологических единицах английского и русского языков, устанавливаются критерии, демонстрирующие их сходства и различия в значении.В приложениях даны материалы рекомендательного характера, таблицы, отражающие результаты анализа перевода фразеологических единиц с семой «болезнь».Работа выполнена на 40 страницах с использованием 32 источников, содержит 2 приложения.


    © Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2025  v.20.159